一个晴朗的冬夜,两岁的儿子也注意到了天空上那一轮明晃晃的满月。
“妈妈,大气球!”孩子曾失手让氢气球飞走了,那气球飞得很高很高,直到空中看不见,他怪想念那气球的,以为月亮就是他的气球了。
“乖乖,那不是气球,那是月亮。”
“婆婆”,儿子又嘀咕了一句,他想起妈妈讲的故事,故事里有太阳公公和月亮婆婆。这故事不是妈妈编的,为什么太阳是公公、月亮是婆婆,其实妈妈也搞不清,但儿子倒记住了。我这当妈的笑了,依着孩子走进他的童话世界。“月亮不是婆婆,月亮是月亮婆婆。”
爷爷讲过的那个童话
童话是虚拟的,说得通俗点就是假的,孩提时候分不出真假,成年以后却不会将那些童话当成谎话和假话,而是把它当成美妙的梦幻珍藏在对童年的记忆里。这说明人其实不能完全世故,人需要想象,内心深处需要有一块能飞扬的天地。一个人的童年如果没有童话的话,那他长大以后难免会有些难言的寂寞。
小时候我总是缠着爷爷讲故事。爷爷不太识字,《白雪公主》之类的他没听说过,革命的儿童故事他也不知道,但他会讲《西游记》,把孙猴子讲得绘声绘色,说孙悟空拔了一撮猴毛,用嘴这么一吹全变成小猴子了。还有那根金箍棒,打完妖怪还能塞在耳朵里。
没有爷爷的故事,可能就没有我的童话时光了。从小学到中学,我作文得了不少奖,老师说我想象力丰富,现在想来可能得感谢爷爷和孙悟空。正因为多多少少知道些童话时光的美妙,也就思索着要给我自己的孩子讲些好听的童话。
孩子8个月的时候,我就试这给他讲《猪八戒脚踩西瓜皮》。出乎意料,这小家伙还真喜欢听呢。每当我讲到猪八戒摔跤,我这嘴里的“噗通”声还没落,孩子就笑出声了。我受到很大的鼓舞,还真该给孩子多讲些童话故事。
小小图书馆
《猪八戒脚踩西瓜皮》成了保留节目。但总不能只有一个节目吧,想了想就加一个《半夜鸡叫》,这其实不是童话,而是儿童故事,阶级斗争的事就暂时不去管它了。这个故事孩子也很喜欢,我一学鸡叫,孩子就乐得不得了。
孩子两岁以后变化就很大了。两岁前哄他睡觉比较简单,把个安慰奶嘴塞到他嘴里,拍拍唱个摇篮曲也就睡了,这一套在他两岁后就行不通了。过完两岁生日后的一天,刚上床,他就象想起什么似的,把他的安慰奶嘴往地下一扔,然后大模大样地对我说:“妈妈,讲故事。”从这以后,我这当妈的讲故事任务就重了。如果说以前是业余讲讲就可以了,从这以后就得专业地讲了。虽然孩子可以不厌其烦地听同一个故事,但我还是感到故事材料短缺,得冲冲电。我们家附近有个很小的教会图书馆,管书的是个84岁老太太,老人家年纪大了,但手脚眼神都好。图书馆每周就开放两次,每次一小时。老太太把这每周两小时的工作做得很认真,见到读者来了便喜笑颜开,书随便你借多少,书还晚了一点也从不罚款,小朋友来了每人还能得一粒糖。时间长了,我儿子也习惯去老奶奶那里借书。我常告诉他,书要爱惜,是奶奶借给我们的。孩子以后会不会逃学我不知道,但他1-2岁这段时间是非常喜欢书的,我一说看书讲故事他就高兴得不得了。
孩子看书是从硬板书开始的,这硬板有半厘米厚,是撕不破的。有一本德文的“撕不破”画得很精美,每幅画都是很漂亮的油画。这本书讲的是动物妈妈和它的宝宝的故事:有青蛙妈妈和蝌蚪,狐狸和狐狸宝宝,蜗牛和小蜗牛等等。我万万没想到,几天以后儿子就基本认识这些动物了,这一岁多的孩子认青蛙蜗牛这些动物一点问题都没有,就是狐狸还有点拿不准,这也难怪,这狐狸的样子既象狗又象狼,是有点难认。
儿子两岁之前,他怎么也弄不明白书是不能撕的。借来的书总得小心藏着,那自己的书还是弄破了不少。那书片片也都给他留着,时不时他会拿几片来问我,有时上一片是德文,下一片又是中文的,掉在地上的那片说不定还是英文的,不管怎样,反正是有画有字,总能给他讲几句。
慢慢我发现,孩子已经能弄懂一些故事了。
木克
这本书名字就叫《木克》,木克是一只小松鼠的名字。造物主还是有点爱开玩笑的,同样称为“X鼠“,老鼠是很烦人的,但松鼠却十分可爱,它拖着一条毛茸茸的长尾巴,动作又极快,哧溜溜地树上树下乱串。人们都爱说小精灵小精灵什么的,如果非得选出一种动物做小精灵的话,那小松鼠还是够格的。
《木克》严格意义上来讲不是一本童话,更多的是以童话的口气来介绍小松鼠的生活:
秋天到了,公园里落满了树叶,两个小朋友在地上拣栗子。一个老爷爷坐在池塘边,冲着一颗树喊了几声“木克,木克”,一只小松鼠就跑了下来,吃老爷爷给它带来的栗子和核桃。第二天,两个小朋友就给木克送栗子和核桃来了。木克吃不完,就把剩余的干果埋在玫瑰花圃里。
除了栗子和核桃,木克还喜欢吃松果、蘑菇。木克平时住在树洞里。但木克不会自己挖洞,树洞是啄木鸟挖的,啄木鸟般走以后,木克才住了进来。有一天,木克住的那颗大树倒了,木克就得搬家。木克在另一颗大树的树杈上,用松毛做了一个新窝。后来就下雪了……,再后来就春天来了,木克埋的那些干果都长成了小苗。
这个故事在我这个成人眼里是平淡无奇的,但我那孩子却喜欢上“木克”了。好长一段时间,每当我问儿子:“我们今天讲什么故事“,他总是先挑这个《木克》。“木克”这个名字确实取得好,念起来清脆响亮,中文德文都朗朗上口。后来我还发现,学了这个故事,儿子还颇能理论联系实际。我们去散步的时候,孩子常能在树上发现松鼠,然后轻轻告诉我:“妈妈,你看,木克在上面呢。”他喜欢拣些松果栗子什么的,说要给木克留着。孩子毕竟还只有两岁多,走着走着就喊着要抱。每当这时候,我就鼓励他:快走啊,你看前面有好多松果啊,我们快去拣啊, 小家伙就兴冲冲地朝那些松果奔去。
孩子对木克的印象之深远远超出我的想象。一天早晨我和儿子照例在吃面包,我递给孩子一片半月型的面包,他吃得很认真,突然他把这片咬了几口的面包拿给我看:“妈妈,木克”,什么,这是木克?我仔细看看,还真有几分相像,尤其是那个顺着半月型的外缘弯成的长尾巴。我用一小粒奶酪给木克安了只眼睛,木克就很象样子了。我和儿子把这片特殊的面包拿给爸爸看,测试测试这件美术作品的“民意反应”,还真不出所料,孩子他爸一眼认出这是“木克”。儿子的作品看来不错,竟得到这位没多少艺术细胞的同志的认可,我不由得大喜。面包“木克”,这是我孩子的第一件“雕塑”作品。
风和核桃弟弟
书上说,7岁之前的孩子分不清现实和童话世界的。和孩子讲话,免不了就要讲小孩子的话,不知不觉就讲出些小孩的话-“童话”。
不知为什么,我这孩子很怕风,一刮风他就往我怀里钻,边钻还边喊:“妈妈,我们回家吧。”男孩子不能这个样子,我跟他讲了好多道理,他还是怕风。风一来,树叶就哗哗作响,有时天还会阴下来,黑云翻滚,儿子更是不知所措。这时候我只能抱紧他,轻轻安慰他:“不怕,这是风,不要怕。”
秋天来了,我和儿子常在附近的公园里拣核桃。核桃掉在水泥地上还好找,要是落在草丛里真还得费点劲。每找到一颗我们母子俩都很欢喜,回家之前还把核桃摆出来数一数,小一点的我们就叫它核桃弟弟。过了几天,我们还找到一个更小的核桃,儿子想了想说:这是核桃宝宝。
看来儿子是喜欢核桃了,他也知道核桃是从树上落下来的。有一天,一阵风吹过,一粒核桃就落在我们脚边,孩子的注意力全被这核桃吸引了,他一点都不在乎风了。我觉得这是一个好机会,我可以好好地给他讲讲风了。
我对孩子说:“核桃长在树上,是风帮助它落下来的。”风来了是很平常的事,就象白天太阳会出来、晚上星星会出来那样。风有时很调皮,会翻动树叶,还会掀动我们的衣衫,我们不要怕,我们力气大,风吹不倒我们。
兔子的鸡蛋猫眯的糖
西方的复活节是孩子欢乐的节日,尤其是找鸡蛋的游戏。复活节一般在三月底或四月初,正是春暖花开的日子。这对孩子来说,复活节是个快乐的假期,周日和下周周一为法定假日,再加上长周末,整整四天。在古老的传说中,复活节的时候兔子会把鸡蛋藏在树林和草地里,让孩子们去寻找。你想,这蓝天绿地的包裹下,孩子们在欢天喜地找鸡蛋,这真是人间的一道美景。
复活节的时候,确实能看到兔子在野地里乱窜,但孩子们的鸡蛋却不是兔子藏的。妈妈们事先把鸡蛋煮好,再画图染色,商店里还提供花花绿绿的巧克力做的鸡蛋,然后再找些腿脚利索的大孩子把鸡蛋藏起来,剩下找鸡蛋的事就是小孩子的专利了。
儿子2岁3个月时,第一次加入找鸡蛋的行列。5岁的欢欢和6岁的露露跑得快,儿子只能跟在后面跑。可能是小姐姐照顾了一点吧,他竟然捧着两枚鸡蛋乐呵呵地回来了。复活节的兔子和鸡蛋给儿子很深的印象,这等美事不是常有的,一年才一回。不过,他很快发现了另一件美事。
邻居老奶奶很喜欢儿子,老人家知道小儿的时候是看见妈妈的大肚子,后来小家伙就会哇哇大哭了,再后来就会满地爬了,现在变成到处乱窜的小男孩了。老奶奶总是为儿子准备了巧克力,儿子就好象一个“条件反射”的小猴子:每当老奶奶带着她的宝贝小猫在阳台上出现的时候,儿子就会飞快地往那阳台下跑,那巧克力一般是不会落空的。
妈妈一般总还藏有些糖果,这大多也是朋友送给儿子的。儿子吃一粒糖倒不是什么麻烦事,麻烦的是吃起来没完没了,边吃边喊:“还要还要,去买去买”。糖吃多了伤牙厌食没好处,为此,妈妈想了一个主意。
也是“复活节兔子藏鸡蛋”的故事给了妈妈一些灵感,妈妈就编了一个“猫咪送糖”的故事。因为到商店里买糖是件容易的事,要让猫咪送糖这事就有些困难了。妈妈试着让猫咪来帮妈妈这个忙,治治儿子没完没了吃糖的毛病。
一天,妈妈对儿子说:“老奶奶家的猫咪给了妈妈一粒糖,就这一粒”。妈妈的意思就是吃完家里就没有了,糖是猫咪给的,还要吃的话就得找猫咪要。儿子好象很懂妈妈的意思。他吃完糖,朝窗外望望,好像也没那猫咪的影子,然后看看妈妈,很安静地说:“妈妈,我们谢谢猫咪!”
结婚 相亲相爱
一天,为了给儿子办理新护照,我找出了结婚证。孩子照例是什么都要看看,拿着爸爸妈妈的结婚照看得津津有味,然后自言自语道:“结婚,相亲相爱”。我听了这话吃了一惊,我这两岁半的儿子什么时候成了诗人了?我可不想做神童的妈啊,责任太重了。仔细想了一会儿,明白了,来自“白雪公主”,这是童话“白雪公主”里的话。白雪公主和王子结婚了,相亲相爱。还好,做神童妈妈的警报解除了。
现在中国孩子对格林童话是不陌生的。虽然格林童话在上个世纪30年代就传入中国,但我和我妹妹小时候都没有听过“白雪公主”,我想也不奇怪,这是个“反四旧”的年代,这洋四旧也是应该反的嘛。我是大学毕业后才第一次真正接触“白雪公主”。那时我在天津工作,妹妹从湖南来天津游玩。天津有著名的“泥人张”,泥人张在天津著名的文化街开了个商店。妹妹就在逛文化街的时候买了套白雪公主故事中的小泥人,一共8个,白雪公主和那7个小矮人。
妹妹成天在摆弄她的小泥人,都18岁了,大概是童年欠缺了童话,总想补回吧。“白雪公主”这个词我是隐隐约约听说过多次,看着这套泥塑我也很喜欢。人世间的事和童话世界可能还有种种奇妙的联系,妹妹没有见过我们的亲生母亲,她出生不久,我妈就病故了。我想,妹妹在看着这些小小泥人的时候,也难免会想想自己的心事。那时我正在学德文,就在我的德文课本里读到了“白雪公主”片断。皇后问小镜子的那段话在德文中是压韵的,我也就自作主张把这段翻译成有点韵脚的对话:皇后问那个小镜子:“小镜子小镜子挂在墙上,谁在这个国家最漂亮?”小镜子说:“皇后,您很漂亮,可是白雪公主比你漂亮百倍。”在这个故事中,这段对话要重复好几遍。讲到最后,还是那句我儿子都记熟的话:“王子和白雪公主结婚了,相亲相爱。”
一天我和孩子在做游戏,孩子把我的项链翻出来,挂在我的脖子上说:“妈妈,你和王子结婚吧。”看来这传世的童话真有一股魔力,这么小不点的孩子也知道这童话里的“中心思想”,想给妈妈找点“好事”,让妈和王子结婚。
我被孩子逗乐了,我不能把这乐独吞了,决定和他爸爸开个玩笑。儿子爸爸回家了,我赶紧问儿子:“哎,宝贝,你说妈妈跟谁结婚啊?“。没想到,儿子并没有轻易开口,而是先看看妈妈,然后又看看他爸爸,最后慢慢地说:“妈妈跟相亲相爱结婚。“
白雪公主和王子结婚了,相亲相爱。





